2010. december 3., péntek

Édi magyar nyelvcsi

Manapság divatos magyar nyelvünk sok szavát rövidíteni és becézni is.


Az eddig keletkezett "i" betűs végződéssel ellátott szavak már természetesek, mint például csoki, fagyi, suli. De mára elterjedt az úgynevezett édi nyelvhasználat, amit a tinédzsereknek illetve a "plázacicáknak" tulajdonítanak.


Mivel szóban használunk szlenget, elkerülhetetlen, hogy írásban is megjelenjen, főleg mivel az internetes kommunikáció beszédközeli.

Sok mindenkit zavar MSN-en, illetve bármilyen kommunikációban a neten ha ilyen szavak jelennek meg: szivcsi (szívesen), puszcsi, telcsi, talcsi, kajcsi... Ez a fajta beszédstílus a férfiakat nagyon zavarja, de azon anyukákat is, akik úgy érzik tolmács kell ahhoz, hogy megértsék lányuk beszédét. :)


Vajon meghonosodnak majd idővel a "cuki" kifejezések? Abból látszik szerintem, hogy megállíthatatlan a folyamat, hogy a komoly, üzleti világban dolgozó emberektől többször hallottam a tali, prezi szavakat. Másik bizonyíték pedig, hogy olyan szavaknak is megjelentek ilyen becézett alakjai, amikhez egyáltalán nem is passzol: öngyi, depi.


Rövidítések fajtái:

  • Fonetikus: asszem, teccik, lécci
  • Mozaikszó: JÉ - jó éjt
  • Betűkihagyás: am - amúgy, sztem - szerintem
  • Karakterekkel: mind1, jó8, lát6lak
  • Becézés: ari,tali, üzi, telcsi, bizti, bocsi, Kari
  • Túlbecézett: köszcsi, puszcsi, bocsika, Kari ajcsi
Kis Ádám stand up comedy-s is kifejtette véleményét e témáról:
"-Mi a vélcsid az új szemcsimről?" - kérdezte egy lány.
Amire a válasz: "-Szarcsi, foscsi!"

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése